Amor en lenguas africanas

Imagen promocional de Ankara Press, la editorial nigeriana de la antología del día de San Valentín.

Imagen promocional de Ankara Press, la editorial nigeriana de la antología del día de San Valentín.

Constantemente los escritores africanos se enfrentan a líneas rojas que aparentemente no deben cruzar. Los temas, el tono, el lenguaje, todo está relativamente establecido en el imaginario colectivo, sobre todo, en el occidental y lo que se separa de ellos es, a menudo, descartado. Sin embargo, en los últimos tiempos nos encontramos con autores que reivindican su libertad artística para saltarse esas líneas rojas y mostrar la energía creativa que desprende la literatura africana. La publicación de Valentine’s Day Anthology 2015 es una muestra de esa legítima transgresión. Un sello nigeriano, Ankara Press, se ha embarcado en el reto de reunir a algunos de los autores más populares del continente, colocarlos junto a los más prometedores, invitarles a imaginar historias románticas alejadas de clichés, hacerlo en lenguas africanas y poner el resultado a disposición de todo el mundo.

El cóctel literario de Valentine’s Day Anthology 2015 va mucho más allá de la esfera artística. Con motivo de su lanzamiento Bibi Bakare-Yusuf, la responsable editorial de la antología, ha explicado que el objetivo de la iniciativa era mostrar los matices de la literatura romántica africana en los diferentes idiomas. Y de la misma manera pretendía mostrar cómo este género literario puede “romper los estereotipos de género y ser entrenida al mismo tiempo”. Finalmente, la antología apareció en el contexto de las elecciones nigerianas (a pesar de que después hubiesen sido pospuestas). “Queríamos crear un antídoto sensual a la fatiga electoral que refleje la realidad de las vidas africanas”, decía Bakare-Yusuf, en referencia a las noticias negativas que el clima electoral había generado.

El escritor keniano Binyavanga Wainaina. Foto: Sebastián Ruiz

El escritor keniano Binyavanga Wainaina. Foto: Sebastián Ruiz

El keniano Binyavanga Wainaina aparece como el estandarte de la cohorte de escritores que han participado en la antología. Los autores de los otros seis relatos que componen la selección, quizá sean menos populares, pero sus carreras están perfectamente avaladas por los premios y las publicaciones internacionales. En las páginas de esta antología aparece el nigeriano Chuma Nwokolo, también abogado y activista en su país; la escritora de origen liberiano Hawa Jande Golakai, que con su primera novela consiguió convertirse en una de las grandes promesas del continente y aspirar a algunos de los premios más reputados; la también nigeriana Sarah Ladipo Manyika, autora de la novela In Dependence que en 2008 causó sensación en el Reino Unido; Toni Kan escritor y editor procendente de Nigeria que ha cosechado reconocimiento en su país y se ha destacado por cultivar el relato corto y la poesía tocando la temática de la sensualidad; la marfileña Edwige-Renée Dro se ha abierto hueco en la esfera anglófona africana que en los últimos años parece el entorno más dinámico del continente y ha despertado el interés de festivales internacionales a través de sus publicaciones en magacines on line; Abubakar Adam Ibrahim, escritor y periodista nigeriano, ha ganado premios pero, sobre todo, se ha convertido en un habitual entre los finalistas de los más prestigiosos, desde el Caine Prize hasta el Etisalat Prize. Tres de estos autores Ibrahim, Dro y Golakai, aparecen en la antología Africa39 que pretendió reunir a los mejores 39 autores africanos de menos de 40 años.

portadaanthologyComo señalaba su impulsora, los relatos cortos que forman la selección rompen los estereotipos del la literatura romántica. Las historias de amor de Valentine’s Day Anthology 2015 no se ciñen al prejuicio de prosa edulcorada y sí, mucho más a una realidad diversa. Los relatos cortos cuentan historias de mujeres transgresoras y con iniciativa, de adulterios que nos parecen comprensibles y tiernos, de vidas torturadas que buscan una salida, amores a primera vista e historias del corazón que se desarrollan en discotecas africanas. Ese es también uno de los rasgos de estos relatos y una de los objetivos de los editores. Las historias son puramente africanas. Los personajes y los contextos no dejan lugar a dudas los clubs, las misiones internacionales o el Abidjan post-Gbagbo aparecen en esas líneas con protagonismo propio, como escenarios en los que los africanos viven su amor.

Otra de las líneas rojas sobrepasadas por los responsables de la antología es el de la lengua, ya que los siete relatos han aparecido editados en inglés pero también en otras lenguas utilizadas en el continente, como el francés, y en lenguas nacionales africanas, como el pidgin, el kiswahili, el igbo, el yoruba, el hausa o el kpelle. Y para estas traducciones han contado también con personalidades de renombre en la esfera literaria y artística del continente.

Ankara Press, en la que aparece esta antología, es el sello dedicado a la literatura romántica dentro de la editorial Cassava Republic Press, una editorial independiente nigeriana que se ha caracterizado por llevar un soplo de aire fresco a la industria del libro en su país y en todo el continente. Al frente de esta iniciativa están Bibi Bakare-Yusuf, que, como se ha explicado, se ha ocupado directamente de la selección del día de San Valentín, y Jeremy Weate. Ambos han mostrado desde el nacimiento de la editorial un doble objetivo, por un lado, acercar a los africanos a algunos de los autores estrella del continente que paradógicamente sólo son editados fuera de África y, por otro lado, abrir nuevas posibilidades a los escritores noveles o desconocidos africanos. Para ello, no han tenido ningún reparo en presentarse en la industrial editorial internacional compitiendo con las firmas más prestigiosas sin complejos y en intentar sacar todo el partido a las tecnologías.

La propia edición es un ejemplo de este uso de las tecnologías, pero también de la voluntad de llegar a todos los lectores. El resultado de Valentine’s Day Anthology 2015 está disponible de manera totalmente gratuita en Internet. A través de la red se puede acceder a los siete relatos y a sus correspondientes traducciones, pero también a los audios de estas historias en las dos versiones. También en los audios han participado personalidades importantes como el novelista Mukoma Wa Ngugi o el slamer Dike Chukwumerije y, además, algunas de las personas que están revolucionando la industria editorial africana como Billy Kahora, desde Kwani Trust, y autores de la sudafricana Chimurenga Chronic.

Valentine’s Day Anthology 2015 es, sobre todo, una muestra de la diversidad africana, pero también del dinamismo y de la creatividad del mundo editorial africano.

Este artículo fue publicado originalmente en Planeta Futuro y en la sección de Letras Africanas de Wiriko Magacín.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s